-
1 zmoczyć
(-ę, -ysz); vb; od moczyć* * *pf.wet; moisten; soak; zmoczyłem sobie buty I got my shoes wet; zmoczyłem nogi I got wet feet; deszcz mnie zmoczył I got wet in the rain.pf.get wet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmoczyć
-
2 oprysk|ać
pf — oprysk|iwać impf Ⅰ vt 1. (zmoczyć) to spatter, to splash (czymś with sth) 2. Ogr., Roln. (odkazić) to spray Ⅱ opryskać się — opryskiwać się (skropić się, zmoczyć się) to splash one’s face/bodyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oprysk|ać
-
3 ochlap|ać
pf — ochlap|ywać impf (ochlapię — ochlapuję) Ⅰ vt 1. (zmoczyć) to splash, to spatter- ochlapać sukienkę zupą to spatter one’s dress with soup- samochody ochlapują przechodniów błotem the cars are spattering the passers-by with mud- czemu mnie ochlapałeś wodą? why did you splash me?2. pot. (pomalować niestarannie) to daub- malarz ochlapał ściany farbą i poszedł the painter slapped some paint on the walls and leftⅡ ochlapać się 1. (zmoczyć się) to splash oneself (czymś with sth) 2. pot. (szybko się umyć) to have a quick washThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ochlap|ać
-
4 pol|ać
pf — pol|ewać impf (poleję — polewam) Ⅰ vt 1. to pour (kogoś/coś czymś sth over sb/sth)- polać makaron sosem to pour sauce over pasta- polewać jezdnię wodą to hose down a road- polewać wężem podwórze to hose down a courtyard- omlet polany sokiem malinowym an omelet with raspberry juice- herbatniki polewane lukrem/czekoladą iced/chocolate biscuits- garnki polewane enamel(led) pots2. pot. to pour drinks/a drink- polej wszystkim! pour everybody a drink!- no to polewaj! pot. give us a drink!Ⅱ polać się — polewać się 1. (zmoczyć się) to pour [sth] over oneself- dla ochłody polewał się wodą he poured water over himself to cool down- polała się zupą she spilled soup all over herself2. (jeden drugiego) to pour [sth] over each other- polewali się wodą z wiader they were pouring bucketfuls of water over each otherⅢ polać się (popłynąć) [ciecz] to pour (out)- z pękniętej butelki polało się wino wine poured out of the cracked bottle- zimna woda polała mu się za kołnierz cold water trickled down his neck- łzy polały się jej po policzkach tears poured down her cheeks■ krew się polała książk. blood was spilt a. spilled a. shed- łzy się poleją there’ll be tears, it will all end in tearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pol|ać
-
5 zmocz|yć
pf Ⅰ vt to wet, to soak [włosy, ubranie]- deszcz nas zmoczył we got wet in the rain ⇒ moczyćⅡ zmoczyć się 1. (stać się mokrym) to get wet ⇒ moczyć się 2. Med. to wet the bed ⇒ moczyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmocz|yć
-
6 mocz|yć
impf Ⅰ vt 1. (czynić mokrym) to wet- moczyć włosy przed uczesaniem to dampen a. to wet one’s hair before combing- deszcz moczy ziemię the rain wets the ground- moczyć herbatniki w kawie to dip biscuits in one’s coffee ⇒ zmoczyć2. (trzymać w płynie) to soak- moczyć pranie to soak the washing- moczyć nogi w gorącej wodzie to soak one’s feet in hot water- moczyć śledzie to soak herrings ⇒ wymoczyćⅡ moczyć się v refl. 1. (stawać się wilgotnym) to get wet- nie chlap wodą, bo podłoga się moczy stop splashing, the floor is getting wet2. (być w wodzie) to soak- w miednicy moczy się pranie the washing is soaking in the basin- śledzie się moczą the herring is a. herrings are soaking3. pot., żart. [osoba] to soak- moczyć się w wannie to soak in the bathtub4. Med. to wet the bed- moczył się przez sen he used to wet the bedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mocz|yć
-
7 obl|ać
pf — obl|ewać1 impf (obleję — oblewam) Ⅰ vt 1. (polać po wierzchu) to pour- oblać kartofle sosem to pour sauce/gravy over a. on potatoes- oblać kogoś wodą to throw water on sb, to douse sb with water- oblać spodnie kawą to spill coffee over one’s trousers2. (pokryć warstwą masy) to cover- pierniki oblewane czekoladą chocolate-covered a. chocolate-coated gingerbread- oblewać coś lukrem to ice sth, to frost sth- rumieniec oblał jej twarz a blush suffused her face książk.; her cheeks reddened3. (o wodzie) to surround- wyspę oblewa płytkie morze the island is surrounded by (a) shallow sea4. (o świetle) to bathe- światło księżyca oblewa ogród moonlight bathes the garden5. (przeniknąć) to penetrate- oblewało go gorąco the heat penetrated a. pervaded his body- poczuła, jak oblewa ją zimny pot she felt a cold sweat come over her a. break out6. pot. to fail, to flunk US pot. [egzamin, zdającego]- oblać historię/matematykę to fail history/maths7. pot. (uczcić) to drink to [awans]- oblewać nowe mieszkanie to have a house-warming (party)- musimy to oblać we must drink to that, that calls for a drink a. celebrationⅡ oblać się — oblewać się 1. (wylać na siebie) to pour a. spill [sth] over oneself- oblać się zupą to spill soup over oneself2. (zmoczyć siebie nawzajem) to pour a. spill [sth] over each other 3. (z emocji) oblać się potem to break out in a sweat, to get into a sweatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obl|ać
-
8 posika|ć
pf pot. Ⅰ vt 1. (zmoczyć) to wet- dziecko posikało pieluszki the baby’s wet its nappy2. (oblać) to spray, to sprinkle- posikał nas wodą z węża he sprinkled us with water from the hoseⅡ vi (oddawać mocz przez pewien czas) to pee pot. Ⅲ posikać się (mimowolnie) to pee oneself pot., to wet one’s pants pot.- posikać się ze śmiechu to pee oneself laughing- posikać się w majtki ze strachu to wet one’s pants from frightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posika|ć
-
9 schla|stać
pf (schlaszczę) Ⅰ vt pot. 1. (zbić) to lash, to thrash- schlastał konia batem/kijem he lashed a. thrashed a horse with a whip/stick- schlastał dziecko po plecach he thrashed a child across the back (chlastać)2. (przeciąć) to slash- schlastali mu oponę w aucie they slashed a tyre on his car3. (zachlapać) to spatter; (zmoczyć) to splash- ciężarówka schlastała mi cały płaszcz błotem a passing lorry spattered mud all over my coat a. my coat with mud- schlastał nas wodą he splashed us with water4. (skrytykować) to run down; to trash pot.- schlastano jej powieść her novel was trashed a. run down5. (usunąć fragmenty) to cut [tekst, powieść, sztukę]- cenzura tak mu schlastała film, że nie ma czego oglądać the censor has cut the film so much a. so much of the film that it’s hardly worth seeingⅡ schlastać się pot. 1. (zbić jeden drugiego) to lash each other, to thrash each other- podczas kłótni schlastali się po twarzy during an argument they beat each other about the face ⇒ chlastać się2. (ochlapać jeden drugiego) to splash each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schla|stać
См. также в других словарях:
zmoczyć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}moczyć (się) I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmoczyć — dk VIb, zmoczyćczę, zmoczyćczysz, zmocz, zmoczyćczył, zmoczyćczony «uczynić coś mokrym, mocno zwilżyć; nawilżyć» Zmoczyć włosy. Zmoczył kogoś deszcz. zmoczyć się «stać się mokrym; zmoknąć, przemoknąć» Zmoczyć się do suchej nitki … Słownik języka polskiego
moczyć się — I – zmoczyć się {{/stl 13}}{{stl 7}} mimowolnie oddawać mocz w przypadku choroby lub przepełnienia pęcherza moczowego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dziecko moczyło się w nocy. Chory zmoczył się. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomoczyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zmoczyć się czymś trochę, miejscami; stać się częściowo mokrym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pomoczyć się, zmywając naczynia. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zamoczyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zmoczyć sobie ubranie, stawać się mokrym przez zanurzenie w wodzie; ulec zamoczeniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zamoczyć się po pas. Nogawki, rękawy się komuś zamoczyły. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zlać — dk Xb, zleję, zlejesz, zlej, zlał, zlali a. zleli, zlany zlewać ndk I, zlaćam, zlaćasz, zlaćają, zlaćaj, zlaćał, zlaćany 1. «ulać z wierzchu trochę płynu, wylać nadmiar płynu; wylać płyn zostawiając osad na dnie» Zlać płyn znad osadu. Zlać trochę … Słownik języka polskiego
zalać — dk Xb, zalaćleję, zalaćlejesz, zalaćlej, zalaćlał, zalaćlali a. zalaćleli, zalaćany zalewać ndk I, zalaćam, zalaćasz, zalaćają, zalaćaj, zalaćał, zalaćany 1. «lejąc płyn pokryć nim coś całkowicie, pogrążyć w nim coś; o płynie, wodzie, rzece:… … Słownik języka polskiego
oblać — dk Xb, oblaćleję, oblaćlejesz, oblaćlej, oblaćlał, oblaćlali a. oblaćleli, oblaćlany oblewać ndk I, oblaćam, oblaćasz, oblaćają, oblaćaj, oblaćał, oblaćany 1. «polać czymś po wierzchu, ze wszystkich stron pokryć płynem» Oblać kartofle sosem.… … Słownik języka polskiego
polać — dk Xb, polaćleję, polaćlejesz, polaćlej, polaćlał, polaćlali a. polaćleli polewać ndk I, polaćam, polaćasz, polaćają, polaćaj, polaćał, polaćany «oblać po wierzchu; zmoczyć coś lejąc płyn» Polać makaron sosem. Polać jezdnię wodą. polać się… … Słownik języka polskiego
zwilżyć — dk VIb, zwilżyćżę, zwilżyćżysz, zwilż, zwilżyćżył, zwilżyćżony zwilżać ndk I, zwilżyćam, zwilżyćasz, zwilżyćają, zwilżyćaj, zwilżyćał, zwilżyćany «uczynić coś wilgotnym, mokrym, nasycić płynem; uczynić wilgotną, mokrą powierzchnię czegoś;… … Słownik języka polskiego
obmyć — dk Xa, obmyćmyję, obmyćmyjesz, obmyćmyj, obmyćmył, obmyćmyty obmywać ndk I, obmyćam, obmyćasz, obmyćają, obmyćaj, obmyćał, obmyćany 1. «usunąć z czegoś zewnętrzne zanieczyszczenie przez spłukanie brudnej powierzchni, zmyć po wierzchu» Obmyć twarz … Słownik języka polskiego